No se encontró una traducción exacta para المساواة بين الأولاد والبنات

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe المساواة بين الأولاد والبنات

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'égalité garçon- fille dans les programmes de cours
    المساواة بين الأولاد والبنات في برامج الدراسة
  • Ces principes de développement des capacités intellectuelles, culturels et physiques est présents dans tous les niveaux d'enseignement il est mis aux même principes d'égalité tant pour les garçons tant pour les filles.
    ومبادئ تطوير القدرات الفكرية والثقافية والبدنية واردة في جميع مستويات التعليم، وهي تقوم على أساس المساواة بين الأولاد والبنات.
  • • Améliorer le niveau de compétence dans les jardins d'enfants, les écoles et les centres de formation, concernant les conditions favorisant l'égalité des sexes.
    • تحسين الكفاءة في دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس فيما يتعلق بالظروف التي تحقق المساواة بين الأولاد والبنات.
  • La parité Garçons/Filles est rigoureusement respectée; le programme comporte en plus des cours théoriques, des formations pré-professionnelles.
    وثمة احترام دقيق للمساواة بين الأولاد والبنات؛ ويتضمن البرنامج ذو الصلة دورات دراسية نظرية وتدريبات تمهيدية لمرحلة التدريب المهني.
  • Le premier objectif est de veiller à ce que l'attention accordée aux enfants, l'enseignement et le milieu éducatif, tant au jardin d'enfants qu'à l'école primaire et secondaire et dans les établissements de formation, promeuvent l'égalité des sexes.
    الهدف الأول هو التأكد من أن الرعاية والتعليم والبيئة التعليمية في دور الحضانة وفي مؤسسات التعليم والتدريب الابتدائية والثانوية تعزز مبدأ المساواة بين الأولاد والبنات.
  • Le Gouvernement islandais continuera de souligner la nécessité de faire en sorte que les écoles prennent des mesures pour assurer l'égalité entre les garçons et les filles, informer les élèves au sujet du statut des deux sexes et éviter qu'ils se laissent entraîner dans la division classique du travail entre les sexes.
    ستواصل حكومة أيسلندا تأكيد أهمية قيام المدارس باتخاذ تدابير لكفالة المساواة بين الأولاد والبنات، وإطلاع التلاميذ على موقف الجنسين وإبعادهم عن الوقوع في شرك التقسيم التقليدي للعمل بين الجنسين.
  • L'égalité de fait entre les filles et les garçons et entre les hommes et les femmes ne pourra être atteinte que lorsque les disparités en matière d'éducation auront été comblées.
    ولا يمكن الوصول للمساواة الفعلية بين البنات والأولاد وبين الرجال والنساء إلا بعد إزالة الفوارق في ميدان التعليم.
  • e) L'égalité entre filles et garçons a presque été réalisée dans l'enseignement préscolaire, mais l'écart commence à se creuser à partir de l'enseignement de base et de l'enseignement primaire.
    (هـ) والمساواة بين البنات والأولاد قد تحققت تقريبا على صعيد مرحلة ما قبل الدراسة، ولكن الفجوة بينهما تبدأ في الاتساع منذ مستوى المدارس الأساسية/الابتدائية.
  • Il est encourageant de constater que la parité dans l'enseignement préscolaire a quasiment été atteinte par les filles et les garçons.
    ومما يبعث على التشجيع، ما يلاحظ من أنه قد تحققت المساواة تقريبا بين البنات والأولاد على صعيد مرحلة ما قبل الدراسة.
  • Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour renforcer le système scolaire public et pour atteindre l'égalité des filles et des garçons dans l'enseignement et entre zones rurales et urbaines.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز النظام الدراسي العام وتحقيق المساواة في التعليم بين البنات والأولاد وبين المناطق الريفية والحضرية.